Пэт Роджерс. Генри Филдинг. Биография Глава III. Политика и пьесы (1734-1737)

Как выяснилось, в недобрую минуту сделал Филдинг выбор в пользу "Друри-Лейн". Лакеи, вымещавшие на пьесах все, что они вытерпели в жизни, и в этот раз решили показать свой характер. Сначала они шумели на представлении "Катона" Аддисона*. Их выставили из лож, где они дожидались своих хозяев, и тогда они разнесли двери и заняли балкон. Теофил Сиббер, у которого был талант встревать в скандалы, пытался урезонить толпу катоновским красноречием, однако цели своей не достиг. Для "чтения Закона о мятеже" и задержания зачинщиков вызвали вестминстерского шерифа. С грехом пополам доиграли "Катона" и началось боевое крещение "Евридики". Публика, естественно, пребывала в язвительном настроении, и под шквалом насмешек фарс потерпел провал. Через два дня труппа предприняла новую попытку, и снова пьесу ожидал враждебный прием. Филдингу не оставалось ничего другого, как примириться с этим положением. Он опубликовал текст пьесы ("какой она была осуждена в "Королевском театре на Друри-Лейн"") и по горячим следам написал новый фарс, "Осуждение Евридики" (это первоначальное название), премьера которого была назначена на 15 марта в Маленьком театре. Однако обстоятельства вынудили Филдинга на несколько недель отложить спектакль. Собственно говоря, провал "Евридики" не был катастрофической неожиданностью. Это пародийное переложение известного мифа на современные нравы, здесь отпускаются одна-две колкости по адресу кастрата Фаринелли, есть главные роли для Маклина и миссис Клайв. Не думаю, чтобы этот фарс когда-нибудь взялись поставить.

В Маленьком театре у Филдинга была на очереди новая постановка: трехактная комедия "Исторический календарь за 1736 год". Ее представили зрителям 21 марта, предварив шумной рекламой в газете: зрителей просили "в нарушение правил, плакать на трагедии и смеяться на комедии". Пьесу приняли так же восторженно, как годом раньше - "Пасквина". До 13 апреля в паре с ней давали "Роковое любопытство", а затем - отложенный фарс "Освистанная Евридика" (название изменилось) . До 23 мая "Исторический календарь за 1736 год" прошел 35 раз при переполненных залах. Тем временем труппа отрепетировала еще несколько пьес (возможно, их автором был сам Филдинг), но дни Великого Могола были сочтены: акт о цензуре уже рассматривался в парламенте.

С внешней стороны новая пьеса мало отличается от прежних - и здесь драматург приводит критиков на репетицию своей пьесы, и здесь высмеиваются Сибберы, Фаринелли и Джон Рич. Но сколько же в ней яда против Великого человека - против самого Роберта Уолпола! Действие "пьесы в пьесе" происходит на острове Корсика, под которым подразумевается Англия. Уолпол является под занавес в обличье скрипача-циника Квидама. В роли знаменитого аукциониста Кока (Филдинг переименовал его в Хена {По-английски имена смысловые: cock - петух, he) выступила Шарлотта Чарк; поминается в пьесе и ссора между миссис Сиббер и Китти Клайв (в оригинале была даже перебранка между обеими Полли, но после первого представления Филдинг снял эту сцену). Теофил Сиббер выведен под именем Пистоля (это была его любимая роль). Дерзкое содержание пьесы молодая труппа передавала с заразительной бесшабашностью, при всяком удобном случае поднимая на смех первого министра, который предстает здесь шарлатаном, шутом и мошенником. На эту смесь зубодробительной сатиры и номеров кабаре публика валила валом. Готовился печатный текст, в Эдинбурге появилось пиратское издание - интерес к пьесе приобрел общенациональные масштабы.

Колли Сиббер на сей раз изображен под именем Граунд-Айви, правой руки бога остроумия. Его диалог с незаконнорожденным сыном Аполлона позволяет Филдингу выразить свое отношение к пресловутым "исправлениям", которые навязывал безответному Шекспиру Колли Сиббер.

"ГРАУНД-АЙВИ. Что вы здесь делаете?
АПОЛЛОНИЯ распределяю роли в трагедии "Король Джон".
ГРАУНД-АЙВИ. Значит, вы распределяете роли в трагедии, которая обречена
на провал.
АПОЛЛОН. Что вы, сэр! Разве она написана не Шекспиром и разве Шекспир
не был одним из величайших гениев человечества?
ГРАУНД-АЙВИ. Нет, сэр. Шекспир был славный малый, и кое-что из
написанного им для театра сойдет, если только я это немножко приглажу.
"Короля Джона" в теперешнем виде ставить нельзя, однако скажу вам по
секрету, сэр: я мог бы его приспособить для сцены.
АПОЛЛОН. Каким же образом?
ГРАУНД-АЙВИ. Путем переделки, сэр. Когда я заправлял театральными
делами, у меня был такой принцип: как ни хороша пьеса - без переделки не
ставить. В этой хронике, например, Фальконбридж Незаконнорожденный
отличается чрезвычайно женственным характером. Я бы этот персонаж выкинул, а
все его реплики вложил в уста Констанции, которой они куда более подходят.
Да будет Вам известно, мистер Аполлон, что в подобных случаях я прежде всего
стремлюсь добиться цельности образов, изысканности выражений и возвышенности

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock
detector