Моє відношення до вчинку купця калашникова

Твір по літературі: Моє відношення до вчинку купця калашникова(1) Вартість людського життя визначається тим, що в ній уважається найважливішим, що являє найбільшу цінність. У поемі М. Ю. Лермонтова «Пісня про… відважного купця Калашникова» ми зустрічаємося із двома несхожими поглядами на життя, двома зовсім різними людьми. Один з них — чесний і гідний, щасливий купець і шановний сусідами хазяїн, роботящий і вірний чоловік Степан Парамонович Калашников. У його молоду красуню дружину Алену Дмитревну закохався улюблений царський опричник Кирибеевич. Це людина зовсім інших принципів. Думаючи тільки про себе, він без усяких каяттів совісті готовий поламати чуже життя й щастя, зруйнувати сім’ю й викликати ганьбу на голову своєї улюбленої. Та й чи можна тут говорити про піднесене почуття, якщо Кирибеевич, зумівши підстерегти Алену Дмитревну ввечері на вулиці, на очах у всіх балакучих сусідів пропонує їй убрання й коштовності в обмін на її любов?!

Однак нахабність і вседозволеність не сходять із рук егоїстичному залицяльникові. За честь і добре ім’я дружини й власної сім’ї заступається сам Степан Калашников. Без роздумів готовий він викликати на смертний бій кривдника, заздалегідь знаючи, що у випадку перемоги викличе на себе гнів самого царя. Однак ніщо не може зупинити хороброго купця, що прагне відстояти справедливість Почувши ім’я суперника і його обвинувачення, затремтів Кирибеевич, сполотнів, але подітися-те вже нікуди: раз вийшов — потрібно битися. І програв цю битву хвалькуватий опричник, уражений могутнім ударом Калашникова Ще раз довів купець свою чесність і порядність, зізнавшись розгніваному смертю улюбленого бійця паную, що навмисне вбив Кирибеевича, однак причини не став пояснювати. Цим шляхетним учинком він зберіг у таємниці безчесне поводження опричника й захистив від пліток і недомовок добре ім’я своєї дружини.

Однак рішення пануючи було однозначним. Гордо й гідно зійшов Калашников на плаху, залишившись у пам’яті його людей, що знали, прикладом честі, шляхетності й глибокої порядності: Пройде стара людина — перехреститься, пройде молодець — приосанится, пройде дівиця — пригорюнится.