Не ложьте зеркало в парту!

Всем, должно быть, памятна сцена из фильма «Доживем до понедельника», где учительница начальных классов, возмущаясь манерами своих учеников, произносит: «Я им говорю: «Не ложьте зеркало в парту!». А они все ложат и ложат». Здесь, кажется, комментарии излишни. Нет в нашем языке слова ложить, ну нет – и все. Однако недавно нам задали вопрос по поводу слова «покласть»: ведь оно встречается, например, в тексте есенинской «Песни о собаке» («Вышел хозяин хмурый, Семерых всех поклал в мешок…») или в некрасовской поэме «Мороз, Красный нос» («Окончив привычное дело, на дровни поклала дрова…»). Как же правильно употреблять слова покласть, положить, наложить… Ну, например, «положить гарнир в тарелку» или «наложить»? А можно ли его «покласть» или «накласть»? Слова покласть в современном русском языке уже нет. В словарях оно дается с пометой «устаревшее и просторечное». Накласть также просторечное. Что касается слов «положить, наложить, класть», то при их употреблении нужно прежде всего учитывать границы сочетаемости этих глаголов с другими словами. Наложить – слово многозначное:

    наложить на себя руки (покончить с собой) – заметим, что в данном значении глагол не может быть употреблен в форме несовершенного вида (незавершенного действия), ведь нельзя несколько раз покончить с собой наложить в штанишки от страха (в разговорной речи) наложить (в медицине) повязку, мазь, шину, гипс, жгут и т. д. наложить резолюцию, визу, арест и т. д. наложить позолоту, краску и т. д. наложить (в значении «наполнить чем-либо») корзину яблоками, телегу снопами и т. д. Следовательно, если мы «наложим гарнир в тарелку», в ней не останется места ни для чего другого.

Положить:

    положить (поместить что-либо в лежачее положение, поместить сверху чего-либо) папку, книгу и т. д.: «положить гарнир на тарелку» и т. п. положить (поместить кого-либо в лежачее положение) раненого, больного и т. д.

Однокоренные слова с корнем — лож — употребляются также в сочетаниях «возложить венок», «уложить (положить старательно или определенным образом) чемодан», «уложить на обе лопатки» (победить, одолеть).

Для обозначения незаконченного действия используют глаголы класть, возлагать, укладывать, раскладывать, например: «класть гарнир на тарелку», «укладывать шпалы», » раскладывать салфетки на столе», «возлагать венки к монументу» и т. д.Как видите, мы готовы работать не покладая рук, чтобы наложить запрет на неправильное употребление глаголов с корнями — лож — и — клад-. Возлагаем большие надежды на то, что с помощью этой краткой заметки грамматические тонкости лучше уложатся в сознании наших читателей.

: особенности официально-делового и научного стиля, стандарты, оформление и языковые конструкции деловых писем, личных, административно-организационных и других документов