Сестра Юстина Карловна (1789-1871) была самой старшей в семье, её роль в судьбе братьев столь велика, что об этом сразу же нужно сказать несколько слов. Выйдя замуж за Григория Андреевича Глинку (1776-1818) профессора русского и латинского языков в Дерптском университете, она оказалась в русскоязычной культурной среде, что, в конечном счёте, определило интересы её брата Вильгельма. По отзыву Карамзина, Г.
А. Глинка был своего рода «феноменом», т. к. едва ли не первым из дворян не погнушался променять мундир гвардейского офицера на профессорское звание и роль просветителя юношества. Старшая сестра и её муж обучали братьев русской грамоте. Первыми прочитанными книгами были сочинения Карамзина.
Многому научила Вильгельм книга Глинки «Древняя религия славян» (1804) . В 1811 году Г.
А. Глинка был одним из претендентов на должность директора Царскосельского лицея, но его назначение не состоялось (4) . В стихах Кюхельбекер тоже рассказывал о семье своей сестры (своей «второй матери», как он её называл) :
- Вижу дочерей пригожих, На неё во всём похожих, Вижу резвых сыновей; Правит мать толпой их шумной Или речию разумной.
Воспитание Вильгельм получил чисто русское. Он вспоминал: «Я по отцу и по матери точно немец, но не по языку»; — до шести лет я не знал ни слова по-немецки, природный мой язык — русский, первыми моими наставниками в русской словесности были моя кормилица Марина, да, няньки мои Корниловна и Татьяна». В 1807 году Вильгельм тяжело заболел — навсегда осталась после этого глухота на левое ухо; какие-то странные подёргивания всего тела, а главное нервические припадки и невероятная вспыльчивость, которая хоть и сопровождалась отходчивостью, но доставляла много горя самому Кюхельбекеру и окружающим. В 1808 году Вильгельма отдают в частный пансион Бринкмана при уездном училище в городе Верро (ныне — Выру) , откуда летом он приезжал на каникулы в Авинорм и к Глинкам в Дерпт.