ПЕВЕЦ ОЗЕРНОГО КРАЯ — часть 6

Среди сонетов 1810-х годов — многие лирические шедевры, в которых как

Будто навсегда остановлены мгновения ярчайших впечатлений и переживаний от

Общения с природой, переданы переливы чувств и смены настроений по

Возвращении в родные края, при воспоминании о могиле дорогого человека или

Во время ночной бессонницы. Ряд сонетов посвящен проблемам поэтического

Творчества, и в том числе размышлениям о самой форме сонета ("Nuns fret not

At their convent’s narrow room…", "Scorn not the Sonnet, Critic…"). В

Зрелые годы им созданы два известных цикла: "Сонеты к реке Даддон" (The

River Duddon, A Series of Sonnets, 1820) — реке Озерного края, течение

Которой становится для поэта символом человеческой жизни, проходящей через

Разные возрастные этапы; и "Церковные сонеты" (Ecclesiastical Sonnets, 1822)

— своего рода очерк истории английской церкви в сонетной форме; последний

Цикл отличается некоторой суховатостью и рационализмом, свойственными

Позднему Вордсворту. За свою жизнь поэт создал более 500 сонетов,

Способствовав возрождению этой формы в английской поэзии, ведь после

Мильтона на протяжении XVIII в. к ней обращались чрезвычайно редко.

В 1813 г. Вордсворт, понимая, что поэтическим творчеством растущую

Семью не прокормить, стал хлопотать о месте государственного служащего и

Получил пост распределителя гербовых сборов графства Вестморленд; в его

Обязанности входило предоставление лицензий, взимание налогов на

Определенные виды деятельности и т. п., что приносило около 200 фунтов в год.

Семья переехала в более просторный дом по соседству, в Райдал-Маунт. Дороти

Пишет своей подруге: "У нас будет турецкий!!! ковер в гостиной и

Брюссельский — в кабинете Уильяма. Ты в изумлении, простота нашего милого

Коттеджа в Таун-Энд встает у тебя перед глазами, и тебе хочется сказать:

"Неужели они изменились, они собираются жить с претензиями, устраивать

Вечера, давать обеды и т. п.?"" {Wordsworth, William and Wordsworth, Dorothy.

The Letters of William and Dorothy Wordsworth. The Middle Age. Arranged and

Edited by Ernest de Selincourt. In 2 vols. Oxford, 1937. Vol. 1, p. 100.}.

Изменения действительно происходили. По рассказу современников, "когда Джон

Китс приехал к Вордсворту, ему пришлось долго ждать, и когда Вордсворт вышел

К нему, он был при полном параде, в панталонах до колен, шелковых чулках и

Проч., и очень торопился, потому что собирался обедать с комиссаром по

Гербовым сборам" {Цит. по: Manley, Seen. Dorothy and William Wordsworth: the

Heart of a Circle of Friends. New York, 1974, p. 185.}. И все же в чиновника

Вордсворт не превратился и вне своих административных обязанностей оставался

Тем же непритязательным и скромным человеком, каким был раньше.

В 1828 г. он вместе с дочерью Дорой и Кольриджем путешествовал по

Долине Рейна в Германии, где их встретил английский путешественник Томас

Граттон, оставивший их описание: Кольридж был "ростом около пяти футов пяти

Дюймов, полный и ленивый на вид, но не толстый. Он был одет в черное, носил

Короткие брюки с пуговицами и шнуровкой у колен и черные шелковые чулки…

Его лицо было необычайно красиво, с выражением безмятежным и

Доброжелательным, рот особенно приятен, а серые глаза, не большие и не

Навыкате, полны умной мягкости. Его огромная шевелюра абсолютно седа, лоб и

Щеки без морщин, на последних виден здоровый румянец. Вордсворт был полной

Противоположностью Кольриджу, высокий, жилистый, с крупной фигурой и

Неэлегантного вида. Он был небрежно одет в длинный коричневый сюртук,

Парусиновые брюки в полоску, фланелевые гетры и толстые башмаки. Он больше

Напоминал фермера с гор, чем озерного поэта. Весь его вид был неизысканный и

Нерасполагающий. Казалось, он вполне доволен тем, что его друг первенствует,

И совершенно не имел претензий, что очень редко встретишь даже в человеке

Значительно меньшей литературной репутации, чем у него; а в его отношении к

Дочери было что-то ненавязчиво дружелюбное" {Ibid., pp. 189-190.}.

В 1830-е годы Вордсворту пришлось пережить несколько тяжелых утрат. В

1834 г. умерли два друга: Кольридж и Чарлз Лэм. В том же году сестра Дороти,

Дочь Дора и Сара Хатчинсон заболели инфлюэнцей; Сара умерла, Дора

Поправилась, но ее здоровье с тех пор пошатнулось, а у Дороти, которая еще

До болезни пережила несколько приступов помутнения сознания, началось

Осложнение на мозг, в результате которого она потеряла рассудок и уже не

Поправилась до конца жизни.

В 1834 г. умер Саути, и Вордсворту был предложен пост поэта-лауреата,

Предполагавший поэтическое освещение важнейших событий в жизни государства и

Королевской семьи. Саути, по общему признанию, весьма достойно вел себя на

Посту поэта-лауреата (хотя Байрон был на этот счет другого мнения), и

Вордсворту было не стыдно занять после него этот пост. Благодаря этому

Вордсворт несколько раз съездил в Лондон и однажды даже был на королевском

Балу. Но единственным его произведением официального характера стала "Ода на

Введение его королевского высочества принца Альберта в должность канцлера

Кембриджского университета" 1847 г., к тому же им не законченная и

Дописанная его племянником, епископом Линкольнским. Вордсворт остался до

Конца жизни верен себе и официальным поэтом не стал.

Творчество Вордсворта получило признание начиная с 1820-х годов. И хотя

Его произведения никогда не были поэтической сенсацией, бестселлерами своего

Времени, как восточные поэмы Байрона или "Лалла Рук" Томаса Мура, его

Литературная репутация неуклонно росла. В 1830-е годы он уже считался

Крупнейшим английским поэтом, а к концу XIX в. по количеству любимых цитат

Занимал третье место среди английских авторов, сразу после Шекспира и

Мильтона.

Тема "Вордсворт в России" еще ждет своего исследователя. Его творчество

Никогда не вызывало такого широкого интереса, как поэзия Байрона или Шелли.

Тем не менее в 1830-е годы появляются первые статьи об Озерной школе в

Английской поэзии {Пишо, Амадей. Современная английская литература: Школа

Так называемых озерных поэтов (lakists): Вордсворт, Кольридж, Сутей //

"Литературная газета", 1830. Э 58Б, с. 175-180, Э 59, с. 183-185.}, первый

Перевод И. И. Козлова баллады "Нас семеро" {Впервые в Собрании сочинений

Ивана Козлова. Спб., 1833.}, после смерти Вордсворта выходит его некролог

{Журнал министерства народного просвещения, 1850, ч. 67, отд. 7, с. 25-26.}.

А. С. Пушкин упоминает Вордсворта как поэта, решительно выступившего за

Приближение поэтического языка к разговорной речи, создает свое вольное

Подражание Вордсворту — "Суровый Дант не презирал сонета…". В 1870-е годы

Появляются прекрасные переводы Д. Мина, а на рубеже веков два стихотворения

Вордсворта переводит К. Д. Бальмонт. Для переводчиков XX в. творчество

Вордсворта является классикой, чье значение для мировой поэзии неоспоримо.

Е. Зыкова