Гарри Симанович Ізраїль
- Привабливий… до відповідальності. Щоб життя вас полюбила, їй треба сподобатися. Жити довго — це дурна звичка. Чоловікам вірив, а покластися міг тільки на жінок. Зв’язаний по руках… благополучними зв’язками. Скромність прикрашає людину, фарби перефарбовують. Щоб на душі було чисто, від себе все відмітав. Жінці важливо, хто за нею коштує, чоловікові, хто перед ним лежить. Там, де є обман, там є й досвід життя. У прохальна вся справа в капелюсі. Коли ціни кусючі, життя собачая. Бізнес — це вміння тримати ніс за вітром, руку на пульсі інформації, а гроші в справі. Громадяни! Не лякайте заплішених дурінь квадратними коріннями! Кастрація танцям не перешкода. Для дурня й прямої текст — натяк. Втратив совість, але випробував полегшення. Жінка — це джунглі: ніколи не знаєш, куди вона тебе заведе. Сміх життя продовжує, туга — укорочує. Гарні вірші — це пам’ятник розуму. Видатними думками вважав ті, які видавав за свої. Щоб заробити на хліб, картини пишуть маслом. Посадив дерево з обвинувальним строком на 15 років. Прикинувши дурнем, завис. Не виносив самітності… з будинку. Збився з курсу долара на курс євро. Женився з розрахунку… безготівковому. Від великого розуму малого не шукав. Усе йшло по маслу, включаючи падіння. Взяв зобов’язання, так поверни обіцяне. Нахабному — неприємності позачергово. Вивчившись, розібралася: медицина — не мед. З розумним важко. Не знаєш, як за нього зачепитися. Якщо чоловік скулився, виходить, дружина його тримає в їжакових рукавицях. Теперішній півень не стане куражитися просто так. Кожному своє: болт не шурупит, а шуруп не бовтає. У будинку була підстава мати &lquo;дах&rquo;. Мав совість, і вона відповідала йому взаємністю.
: особливості офіційно-ділового й наукового стилю, стандарти, оформлення і язикові конструкції ділових листів, особистих, адміністративно-організаційних і інших документів