ТО ЕЩЁ ВЫРАЖЕНЬИЦЕ…

С. Друговейко-Должанская

Пытаясь установить, в какую именно эпоху вошел в русскую речь оборот тот/та/то/те ещё, мы обнаружили следующие факты:

– по данным Национального корпуса русского языка, самые ранние цитаты, содержащие этот оборот, относятся к рубежу 1960-х — 1970-х гг.: Та еще была атмосфера! Георгий Владимов. Три минуты молчания (1969)]; На рекламации он, надо сказать, поплевывает — Тот ещё работничек Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Пикник на обочине (1971)];

– в дневниках Владимира Чивилихина, фрагменты из которых опубликованы в 2002 г. журналом «Наш современник» (№ 6), есть такая запись, относящаяся к 22 мая 1945 г.: «С этой войны слова новые появились, которые в большом ходу: барыга, ксивы (документы), шансы (деньги), крохобор, прохаря (сапоги), хлебушко и многое другое. Такие выражения: «будем посмотреть», «Ещё тот«, «война спишет»; про что-нибудь хорошее, прочное говорят: «Миколаевское». Про здорового, удалого: «С Волги» и т. д.»;

– любопытная версия происхождения оборота сформулирована в статье Ирины Левонтиной «Милые улики» (hp:www. sengze. ne/rile. hml? rile=5520): «Я получила письмо от читателя. …Письмо было довольно раздраженным. …Раздражение относилось… к современному состоянию русского языка, который, по мнению моего корреспондента, настолько испорчен большевиками, что русским уже давно не является. В качестве иллюстрации приводились не какие-нибудь кандидаты нерушимого блока коммунистов и беспартийных, а «советские выраженьица типа давайте сделаем то-то и то-то и на полном серьезе, а также он Тот еще специалист». Действительно, открытые идеологемы не так бесят, как некоторые безобидные словечки, которые незаметно проникают в речь и окрашивают ее в специфические тона. Что там нерушимый блок: пришел домой, снял френч, а вместе с ним оставил в прихожей и всю идеологическую лексику — и вот ты снова нормальный человек. А тут поди уследи. Я задумалась над выражением Тот ещё (Это тот ещё фрукт; Она та ещё мамаша; Концерт был тот ещё): для меня было неожиданностью, что его воспринимают как отчетливый советизм. Ну да, легкий налет вульгарности – но чтобы вот так прямо… Хотя, пожалуй, в этом что-то есть. Действительно, в дореволюционных текстах такого не попадается. Если вдуматься, в общем, даже понятно, откуда это взялось. После 17 года жизнь раскололась на «до» и «после», причем само упоминание о «до» стало рискованным: А ваши кто родители? Чем вы занимались до семнадцатого года? Ну и далее по тексту. Поэтому совершенно естественно распространение выражений типа из бывших или — как в нашем случае — тот ещё в смысле «дореволюционный, из прошлой жизни»».

Из чего можно сделать такой вывод: оборот тот/та/то/те ещё существовал как сугубо просторечный уже в 1940-е гг.; с конца 1960-х употребляется в текстах художественной литературы; как предполагает Ирина Левонтина, по происхождению является советизмом, эвфемистической заменой выражения дореволюционный, из прошлой жизни.

Рискнем высказать собственную гипотезу. В современную эпоху в литературном языке практически не встречаются весьма распространенные ранее грамматические конструкции, построенные по модели Кто…, тот еще не + существительное со значением оценки (чаще положительной) / Не тот ещё + существительное со значением оценки (чаще положительной), кто…, например: Ежели Кто управляет себя одними чувствами, … Тот еще не есть прямо человек; понеже то только делает, что и всякое животное разума лишенное архиепископ Платон (Левшин). Слово на день вознесения Господня (1777)]; Не тот еще добрый воин, Кто не потерял духа в важном деле, а тот добрый воин, кто и на безделье не соскучит, кто всё вытерпит, и хоть ты ему что хочь, а он всё-таки поставит на своем Н. В. Гоголь. Миргород (1835-1841)]; Трус тот, кто боится и бежит; а Кто боится и не бежит, Тот еще не трус Ф. М. Достоевский. Идиот (1869)]; Кто признает только борьбу классов, Тот еще не марксист, тот может оказаться еще не выходящим из рамок буржуазного мышления и буржуазной политики В. И. Ленин. Государство и революция (1917)]; Тот, Кто носит красный галстук, но ничего не делает для улучшения жизни, Тот еще не пионер Пионер. 1924. № 2].

Подобные конструкции, обладающие достаточной синтаксической усложненностью, в разговорной речи неизбежно должны были подвергаться упрощению за счет редукции некоторых компонентов. Например: кто управляет себя одними чувствами, Тот еще не человек = кто руководствуется лишь чувствами, — Тот ещё человек; Не тот еще добрый воин, Кто не потерял духа в важном деле = кто всего лишь не потерял духа, — Тот ещё добрый воин; Кто боится и не бежит, Тот еще не трус = кто боится и не бежит, — Тот ещё трус; Кто признает только борьбу классов, Тот еще не марксист = кто признает только борьбу классов, — Тот ещё марксист; Тот, Кто носит красный галстук, но ничего не делает для улучшения жизни, Тот еще не пионер = кто носит красный галстук, но ничего не делает для улучшения жизни, — Тот ещё пионер.

Очевидно, что при такой перестройке общее значение высказывания сохраняется, однако у существительного со значением положительной оценки, потерявшего отрицательную частицу не, обнаруживается иное значение — ‘такой, к-рый абсолютно не соответствует ожиданиям, предположениям; не тот, каким должен быть’.

Попытаемся произвести обратную перестройку: Тот ещё Мюнхгаузен = Кто хочет «обжить Луну и спасти человечество от энергетической катастрофы», но не учитывает, что «посылать пилотируемый корабль на Луну за гелием-3 — это все равно что Колумба отправлять в Индию за ураном», поскольку «сегодня нет даже проекта реактора, в котором можно было бы использовать гелий-3» (см. Русский репортер. № 6. 28 июня 2007) — Тот ещё не Мюнхгаузен; Кшесинская та еще жизель — записки пишет = женщина, которая осложняет жизнь любимому человеку, — Та ещё не Жизель и т. п.

Синтаксическое упрощение такого рода конструкции, в составе которых участвует существительное со значением отрицательной оценки и отсутствует отрицательная частица не (…Тот еще идолопоклонник, Кто не поклоняется Долгу, Закону, Правде и Порядку, а поклоняется золоту и почестям, боится своих идолов и из угождения им готов забыть правоту А. . Хомяков. Несколько слов о «Философическом письме», напечатанном в 15 книжке «Телескопа» (1836)], обнаруживает проявление у оборота Тот ещё иного значения — ‘в высокой степени обладающий качествами, свойственными определяемому понятию’: Тот еще идолопоклонник, кто поклоняется золоту = кто поклоняется золоту, — Тот ещё идолопоклонник. Ср. обратную перестройку: он немолод, но до сих пор силен — Мастодонт тот ещё (см. Олег Дивов. Молодые и сильные выживут) — кто уже немолод, но до сих пор силен, Тот ещё мастодонт; он тихий двоечник, хотя драться ездит, в детской комнате на учете стоит — Хулиган ещё тот (см. Владимир Козлов. Друг) — кто с виду тихий, но дерется, в детской комнате на учете состоит, Тот ещё хулиган и т. п.

Смеем надеяться, что проведенная нами попытка реконструкции помогает объяснить историю появления оборота тот/та/то/те ещё в современном русском языке и структуру его значений.

И оказывается, что оборот тот/та/то/те ещё — то ещё выраженьице…

адреса, телефоны, отзывы Ноутбуки: {купить дешево}