ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ — Часть 2

ИНВЕРСИЯ (лат. inversio — перестановка) — изменение обычного порядка слов в предложении для придания им особого смысла. Как правило, в обратном порядке («Преданья старины глубокой» А. С. Пушкин).

КОЛЬЦО — звуковой или лексический повтор в начале и конце какой-либо речевой конструкции («Коня, полцарства за коня!», В. Шекспир).

МЕТАТЕЗА (греч. metathesis – перестановка) – перестановка звуков или слогов в слове или фразе. Используется как комический приём (обветрится – обвертится, перепёлка – пеперёлка, в траве кузнел сидечик…)

КАТАХРЕЗА (греч. katachresis — злоупотребление) — сочетание несовместимых по значению слов, тем не менее, образующих смысловое целое (когда рак свиснет, поедать глазами…). Катахреза сродни оксиморону.

ОКСИМОРОН (греч. oxymoron — остроумно-глупое) — сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик…). ПАРАЛЛЕЛИЗМ — тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.

В синем море волны плещут. Мчаться тучи, вьются тучи…

В синем небе звезды блещут. (М. Ю. Лермонтов)

(А. С. Пушкин)

Параллелизм может быть, как словесно-образный, так и ритмический, композиционный.

ХИАЗМ (греч. chiasmos) — вид параллелизма: расположение двух частей в обратном порядке («Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»).

ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ — экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский).ПЕРЕНОС (франц. enjambement — перешагивание) — несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце.

Выходит Пётр. Его глаза

Сияют. Лик его ужасен.

Движенья быстры. Он прекрасен,

Он весь, как божия гроза.

(А. С. Пушкин)

РИФМА (греч. «rhythmos» — стройность, соразмерность) — разновидность эпифоры; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы. Более подробно о рифме см. «Словарь разновидностей рифмы» или «Лаборатория».

СИЛЛЕПС (греч. syllepsis – захват) – объединение неоднородных членов в общем смысловом или синтаксическом подчинении («У кумушки глаза и зубы разгорелись», А. Н. Крылов). Часто используется в комических целях («за окном идёт дождь, а у нас – концерт»).

СИМПЛОКА (греч. symploke — сплетение) — повторение начальных и конечных слов в смежных стихах или фразах при разной середине или середины при разных начале и конце («И я сижу, печали полный, один сижу на берегу»).

СТЫК — звуковой повтор на грани двух смежных слов, стихов, строф или предложений.

О весна без конца и без краю —

Без конца и без краю мечта!

Узнаю тебя жизнь! Принимаю!

И приветствую звоном щита!

(А. Блок)

ЭВФЕМИЗМ (греч. euphemismos, от eu – хорошо, phemi – говорю) – замена неприличных, грубых, деликатных слов или выражений более неопределёнными и мягкими (вместо «беременная» — «готовится стать матерью», вместо «толстый» — «полный» и т. п.).

ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis — выпадение, опущение) — пропуск в речи подразумеваемого слова, которое можно восстановить из контекста.

День в тёмную ночь влюблён,

В зиму весна влюблена,

Жизнь – в смерть…

А ты?… Ты в меня!

(Г. Гейне)

ЭМФАЗА (греч. emphasis – указание, выразительность) — эмоционально-экспрессивное выделение части высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и т. п. («Я это вам говорю»).

ЭПИТЕТ (греч. epitheton — приложение) — образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо («парус одинокий», «роща золотая»…).

Я помню чудное мгновенье!

Передо мной явилась ты,

Как мимолётное виденье,

Как гений чистой красоты.

(А. С. Пушкин)

ЭПИФОРА (греч. epiphora — повторение) — стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение последних слов или фраз. Рифма — вид эпифоры (повтор последних звуков).

Вот на берег вышли гости,

Царь Салтан зовёт их в гости…

(А. С. Пушкин)