Вірша М. Лермонтова (Вірша Лермонтов М. Ю.) — Частина 20

10 Цитата із другого розділу «Євгенія Онєгіна» (строфа X). Перший рядок у Пушкіна: «Він співав _побляклий_ життя колір».

11 Эвмениди (Эринии) — у давньогрецькій міфології богині местися

12 Цитата з вірша поета И. П. Клюшникова ( 1811-1895) «Весна».

13 «Шильонский в’язень» — поема Байрона, переведена була на російську мову В. А. Жуковським

14 Незакінчена й опублікована посмертно поема Пушкіна; нині друкується за назвою «Тазит».

15 Парнас — відповідно до давньогрецької міфології, висока гора, на якій жили Аполлон і музи. Кастальский ключ — джерело на горі Парнас, у водах якого очищалися прочани; у переносному значенні — джерело натхнення. У цьому ж алегоричному значенні згадується тут Ипокрена — джерело на вершині гірського хребта Гелікон, де, по міфологічному переказі, також жили музи

16 «Демон» Лермонтова не був при його житті надруковане. Уперше опублікований в 1856 році, за границею

17 Натяк на слов’янофіла А. С. Хомякова.

18 Бєлінський, видимо, має на увазі поета й драматурга Нестора Кукольника, якого реакційна критика проголошувала чи ледве не кращим росіянином письменником