Пономарев А. А.: Алена Рене Лесажа «Хромой бес»

Пономарев А. А.: Алена Рене Лесажа «Хромой бес»

известен в первую очередь своим великолепным романом «Хромой бес» («Le diable boiteux» , написанный им в 1707 году.). И если в первых трёх главах освобождённый из заточения студентом доном Клеофасом Леандро Пересом Самбульо Хромой бес летает со своим освободителем по ночному Мадриду, показывая ему тайную, скровенную от всех жизнь столицы Испании, нарушая тем самым линейное течение повествование, то в последующим главах оно возвращается в своё традиционное последней у людей. (Так Хромой бес между прочим бросает в беседе с доном Клеофасом латинское изречение: I))»благовоспитанных» в дневное время дуэний, господ и госпож города Мадрида сомневаться. Например, на вопрос дона Клеофаса де Самбульо, что за старик сидит в одной комнате и двое юнцов («не сыновья ли это его?» и старуха «-на одной , как мщение родного брата за оскорблённую честь «поруганной» сестры, находящейся под гнётом подозрения своих домочадцев; такое совпадение, как узнавание во спасителе своём обидчика сестры и невозможность дать ему отпор ввиду хорошего к нему, брату обиженной девушки, со стороны того «обидчика» отношения. Так, лесажевскому графу де Бельфлору (возлюбленному Леоноры) соответствует бомаршевский лорд, граф Кларендон, который спасёт брата возлюбленной (не зная о том, что он и вступит с ним в конфликт, узнав, что он оскорбил его родную сестру, не желая на ней жениться.); дон Луис у А. Лесажа .

Это придумывали, сочиняли и создавали схожие по содержанию и идее произведения и полoтна! (Приведём другой пример

В главе VI говорится о том, как студент дон Клеофас отомстил донье Томaсе, изменившей ему с какими-то четырьмя мерзавцами-забияками (по просьбе Самбульо Хромой внушил им ужасную похоть и они вступили в рукопашную за изменницу, а затем продолжили драться на холодном оружии; двое драчунов погибли в этой блудливой схватке, остальных .

В той же шестой главе Хромой бес показывает дону Клеофасу одного «писателя», который обкрадывает чужие рукописи, составляя из разных кусков отдельных произведений (он весь обложен книгами) своё

В главе VII говорится о заключённых. Хромой уподобляет тюрьму своего их предысторию.

Вот, лежат четверо: «-один из них ; некий солдат, убивший трактирщика за то, что тот его упрекнул в «ненасытности жаждущих глоток его самого и его приятелей (убитый содержатель трактира ; лакей, любивший жену своего хозяина и ею же бесчестно преданный мужу, заставшему их однажды наедине; товарищу сего лакея ; две дочери, радующиеся смерти родного отца своего, не позволявшего при жизни своей выйти им замуж (хотя и были достойные их партии); молодой кавалер, разочаровавшийся в предмете своей страсти ; это повеса не первой свежести, имеющий прекрасную, добродушную и молодую совсем жену и гуляющий с нимфами лёгкого поведения («Лукрeциями» , которые обирают его до последней ниточки; дама читающая учёный трактат Гиппократа от бессонницы ; пятая ; восьмая ), когда отвергнутый ею возлюбленный умирает от раны после дуэли с доном Хуаном, которого он не узнал ночью, во время бегства тех их алжирского плена на корабле. (В плену они оказались, преследуя дона Альвaро [третьего претендента на руку и сердце доньи Теодоры, спор которого с Мендосой разрешил в лесу дон Хуан, когда к нему подбежала несчастная девушка Теодора и позвала на помощь: у тех была дуэль из-за неё], который тайно похитил донью Теодору, не желая уступать свою живую добычу в лице прекрасной молодой и столь же несчастной девушки. После же, когда отплыл с нею на корабле, был схвачен алжирскими пиратами, и, защищая честь возлюбленной, погиб в неравном бою с ними.)

Донья Теодора, выйдя замуж за милого её сердцу дона Хуана и проживши с ним недолгое весьма время, лишилась внезапно последнего: судьба, позволившая им преодолеть и побороть столько препятствий, скосила, к несчастью её, её мужа в спокойной домашней обстановке- Плачущей над телом любимого ею мужа и застают донью Теодору Хромой бес и дон Клеофас де Самбульо.

Глава XIV выгоду. Когда же издатели, сойдясь в кабачке, стали нахваливать друг другу новое сочинение, после увидели, что это была одна и та же рукопись позже нашумевшего «Вечного Жида», то были крайне ошарашены наглостью этого бойкого сочинителя. Т. е. подлость у них ; весьма привлекательных блудниц, живущих «совместно, на общинных началах» и губят молодёжь, завлекая её в сети своими чарами. Когда Хромой бес понёс студента к королевскому дворцу, тот, заметив красивые ворота, остановил своего провожатого и попросил его рассказать ему, зачем они возведены («-не портал ли церкви они строят-» [с. 182)], на что бес не замедлил сразу ответить:

«

«-В этих двух стихах заключена тончайшая игра слов-» , которые могли бы его обнаружить и наброситься на него , у третьих ; Хромой просит молодого человека никому не рассказывать о том, что он знакoм с нечистой силой, затем «-перенёс его домой и сгинул» [с. 201].

В последней XXI главе женится на спасённой Хромым бесом девушке Серафине, дочери дона Эсколано. Перед свадьбою дон Клеофас признаётся отцу своей невесты, что это не он спас несчастную из горящего дома; дон Эсколано, подосадовав немного, убеждает студента в том, что ввиду его смелости и правдивости (ибо если бы дон Клеофас не попросил беса спасти девушку, тот бы, конечно, не воспрепятствовал её погибели в пожаре!) он отдаёт ему свою любимую дочь в жёны.

Роман Алена Рене Лесажа пленяет нас, читателей, отточенностью художественной речи, ясностью изложения событий, яркими, запоминающимися oбразами, живыми и естественными, ненатянутыми диалогами персонажей, увлекательными, занимательными и поучительными историями, которые рассказывает дону Клеофасу де Самбульо спасённый им из склянки Хромой бес.) иногда (как произошло в этом замечательном романе с доном Клеофасом) ).

Но, напоминаю: данная литературно-критическая статья не может служить полноценной заменой тексту лесажевского романа , А. Р. Лесаж: «Хромой бес» («Le diable boiteux» , сс. 21